在美國看病張口變啞巴 常用醫療用语中英文對照*

小伙伴們在美國生活總有各種各樣的場景需要聽說英文,看醫生就是其中一項。雖然不常用得上,但是…學會一些基本的英文對應還是很有必要的。下面Rain小編會根據自己的經驗跟大家說說看醫生時會遇到的情況,並且會附上一些常用的詞彙語句讓大家參考,萬一要用上就不愁啦!

看醫生的一般步驟

在美國,除了急診以外,看醫生通常都是要先打電話去預約的。

Clinic(醫生診所):需要預約,一般正常上班時間開門,週末休息,家庭醫生診所可以做常規體檢和看一般的頭暈感冒症狀、尿道感染等簡單炎症、高血壓糖尿病等慢性病,如果是專家診所可以看對應的症狀。
Urgent Care(急診診所):無需預約(walk-in),條件類似家庭醫生診所,但通常晚上和周末也開門,除了看一般的突發普通症狀以外、也能處理一些突發的輕微意外受傷情況等。

Emergency Room(大醫院急診室):無需預約,7X24開門,可以處理嚴重受傷以及危及生命的緊急情況,收費會很貴,一般按病情緊急來安排排隊,所以如果不是危及性命的情況建議不要去ER ,費時費錢。如果有危及生命的緊急情況,應該打9-1-1求助。

醫院科目分類

美國的醫院診所也分很多科目,而通常每個人都會先給自己選一個固定的家庭醫生,處理包括體檢和一般小病痛問題。家庭醫生也叫“Primary Care Provider”,屬於這個分類的科目有:

Internal Medicine:內科,針對成年人
Family Medicine:類似內科,但覆蓋年齡範圍更加廣泛,包含小孩和老人
Pediatrics:兒科,針對嬰幼兒至青少年
Geriatrics/Senior Health:針對老年人

另外還有“Specialist(專科醫生)”,一般來說,家庭醫生處理不了的情況會轉介給專科,部分醫療保險會要求看專科需要有家庭醫生的“Referral(推薦)”,否則可能會拒絕賠付。比較常見的專科有以下這些:

Allergist 過敏症專家
Audiologist 聽覺矯治專家
Cardiologist 心髒病專家
Colorectal Surgeon/Proctologist 直腸外科專家
Dermatologist 皮膚科
Dentist 牙醫
Endocrinologist 內分泌專家
ENT Specialist 耳鼻喉科專家
Gastroenterologist 腸胃科
Immunologist 免疫學專家
Medical Geneticist 醫學遺傳學專家
Neonatologist 新生兒科
Neurologist 神經科
Obstetrics and Gynaecology(OB/GYN) 婦產科
Ophthalmologist/Eye doctor 眼科醫生
Optometrist 驗光師
Oncologist 腫瘤科
Orthopedic Surgeon 骨科外科
Plastic Surgeon (美容)整形外科
Podiatrist 足科
Psychiatrist 心理醫師
Physical Therapist 物理治療師
Rheumatologist 風濕病專家
Speech-Language Pathologists/Speach Therapist 語言病理/治療師(包括說話、吞嚥功能)
General Surgeon 普通外科醫生
Urologist 泌尿科

除了以上這些正規的專科以外,還有一類“Alternative Care(替代治療)”也會被部分保險承認,可以報銷,但通常會有更多限制,例如需要推薦、允許報銷的項目、報銷金額上限、次數上限等等。這類替代治療通常有:

Acupressure 指壓
Acupuncture 針灸
Biofeedback 生物反饋
Chiropractic 脊骨神經醫學
Electric Stimulation 電刺激
Massage Therapy 按摩治療
Naturopathy 自然療法

看診預約步驟

根據需要查找自己保險網絡內的醫生,選擇好以後就可以打電話到診所聯繫預約了。第一次聯繫的時候要事先準備好保險卡,接線員通常會要求登記個人信息和保險信息。

一般打通醫院電話都先是機器詢問分類選項,再接入具體的部門。第一次打診所電話的時候,留意“new patient(新病人)”選項又或者“schedule an appointment(安排預約)”選項,有些診所也可能會直接列出醫生名字作為選項。實在聽不清楚的話,可以嘗試按“0”或者繼續等待。

接通以後可以直接說明來意,例如:

I’m a new patient, I would like to schedule an appointment with Dr. XXX for annual physical exam. 我是第一次來,希望預約XXX醫生做常規體檢。
I’m a new patient, can you assign me a primary care provider, please? 我是新病人,請你給我安排一個家庭醫生。 (如果不知道怎麼選,可以讓診所分配,但通常會被分派到客戶比較少的新進醫生)
I prefer female doctor, it would be great if the doctor can speak Chinese. 我希望是女醫生,如果醫生能說中文就太好了。
Do you have any primary care doctor who can speak Chinese? 這裡有家庭醫生會說中文嗎?
I want to make an appointment with Dr. XXX, I have serious back pain recently. 我需要預約XXX醫生看病,最近背痛很厲害。
Dr. Sam is available on Wednesday, October 11th, at 8:30, 10:00, or 2PM. What time do you prefer? Sam醫生週三10月11日有空,8點半、10點或者下午2點,三個時間段你喜歡哪個?
I don’t have time on Wednesday, will Thursday work? I prefer early morning. 我周三沒空,週四可以嗎?一早的時間段最好。
I have some questions to ask Dr. XXX, can I leave a message? 我想諮詢XXX醫生一些問題,可以留言嗎? (通常諮詢都是醫生底下的護士接聽再轉告,然後再回電答复那樣)
I need a prescription refill for XXX. 我需要XXX這種處方藥補充。 (不過現在通常可以讓藥房的人直接聯繫醫生,不需要自己打電話)
I feel like I’m having a cold, can I speak to a triage nurse? 我覺得自己感冒了,可以跟分診護士聊聊嗎?

要預約的話接著就會被問到姓名生日等等個人信息,接線員會在電腦系統裡找到你的檔案;如果是新病人,還會問保險ID等信息做登記。然後接線員會安排預約看醫生的時間,通常會要求當天提前15分鐘check-in,因為要填很多資料。

有時候如果第一次選醫生,醫生也有可能“does not accept new patients 不接收新病人”,那隻能再選其他醫生了,所以做兩手準備也很重要。

如果預約看病,接線員也會詢問看醫生的原因,需要簡單描述一下症狀。接線員可能會根據情況建議“Would you like to speak to a triage nurse/nurse advice line? 你需要聽聽分診護士的建議嗎?”。

很多診所都設有專門的護士熱線,分診護士可以根據你描述的具體症狀來建議是否需要預約看醫生,或者可以自己嘗試一些OTC非處方藥物,又或者應該直接去急診室等等。其實有些不是很嚴重的小問題某Rain個人更喜歡先打護士熱線諮詢,比看醫生省事。

現在很多機構都能提供三方通話的翻譯服務,如果有需要,也可以等接通人工服務後直接跟對方說“I need Chinese interpreter 我需要中文翻譯員”,一般對方還會繼續確認“Mandarin or Cantonese ? 國語還是粵語?”,確認以後等待就可以了。有時候接線員也會問你的電話號碼,由接線員接通翻譯後再打回來。

預約看診也是可以要求診所到時候提供翻譯服務的(Will you provide on site interpreter? 你能提供在場翻譯嗎?)。醫院需要免費提供翻譯服務,但可能是在場的翻譯,也可能是通過聯網或者電話的方式。

診所通常會在預約的前一兩天打電話來確認,有的診所是人工打電話,但大診所大醫院通常是自動錄音、然後按鍵選項。你可能會聽到類似以下的開場白:“This is a courtesy call from _(診所名字)_, your family member _(病人姓名)_ has an appointment on _(時間)_”

一般有“to confirm(確認會去)”,“to cancel(取消預約)”,“to reschedule(改時間)”等選項。要注意有些診所如果病人失約幾次,可能會被列入黑名單的。有些診所會通過發手機短信的形式來提醒,按要求格式回信息就能確認或者取消,也很方便。

看門診

看診當天一定一定要提早至少15分鐘到,尤其是第一次去看醫生又對英文不熟悉的話,最好提前30分鐘check-in,因為需要花很多時間填表辦手續。

千萬千萬不要遲到!很可能遲到僅僅5~10分鐘,診所就當你失約要你重新預約了,因為醫生的預約通常都排得很滿,不會讓你影響後面的人。

基本上某Rain每次去看醫生都要填一堆表格,填寫自己的姓名地址等個人信息,今天為什麼來看醫生,有什麼病史或者症狀,對什麼過敏,正在用什麼藥物或者保健品,家族病史…填完後還要在好幾份協議上簽字,例如關於隱私的,關於同意繳費的… 總之每次填這些表某Rain都是填到頭痛加手痛。

個人經驗第一次填表花時間最多的應該是在描述身體情況的部分,因為會遇到很多專業詞彙,即使只是yes or no選擇題還是挺花時間的。大家可能會看到類似以下這些選項:

AIDS/HIV Positive 艾滋病/艾滋病陽性
Alzheimer’s Disease 阿爾茨海默病(老年癡呆)
Anaphylaxis 嚴重過敏反應
Anemia 貧血
Angina 心絞痛
Arthritis/Gout 關節炎/痛風
Artificial Heart Valve 人造心臟瓣膜
Artificial Joint 人造關節
Asthma 哮喘
Blood Disease 血液病
Blood Transfusion 輸血
Breathing Problems 呼吸問題
Bruise Easily 容易淤青
Cancer 癌症
Chemotherapy 化療
Chest Pains 胸口痛
Congenital Heart Disorder 先天性心髒病
Convul​​sions 驚厥、痙攣
Yellow Jaundice 黃疸
Diabetes 糖尿病                                                                                                                       Drug Addiction 藥物(毒品)上癮
Emphysema 肺氣腫
Epilepsy/Seizures 癲癇
Excessive Bleeding 大量出血
Excessive Thirst 過度口渴
Fainting Spells/Dizziness 昏厥/暈眩
Frequent Cough 頻繁咳嗽
Frequent Diarrhea 頻繁腹瀉
Frequent Headaches 頻繁頭痛
Genital Herpes 生殖器皰疹
Glaucoma 青光眼
Hay Fever 花粉症
Heart Attack/Failure 心髒病發
Heart Murmur 心臟雜音
Heart Pacemaker 心臟起搏器
Heart Trouble/Disease 心髒病
Hemophilia 血友病
Hepatitis A 甲型肝炎
Hepatitis B or C 乙型或丙型肝炎
Herpes 泡疹
High Blood Pressure 高血壓
High Cholesterol 高膽固醇
Hives or Rash 蕁麻疹 或 皮疹
Hypoglycemia 低血糖
Irregular Heartbeat 心率失常
Kidney Problems 腎病
Leukemia 白血病
Liver Disease 肝病
Low Blood Pressure 低血壓
Lung Disease 肺病
Mitral Valve Prolapse 二尖瓣脫垂
Osteoporosis 骨質疏鬆
Pain in Jaw Joints 頜關節痛
Parathyroid Disease 副甲狀腺病
Psychiatric Care 精神保健
Radiation Treatments 輻射治療
Recent Weight Loss 近期體重減少
Red eye 眼睛發紅
Renal Dialysis 腎透析
Rheumatic Fever 風濕熱
Rheumatism 風濕症
Scarlet Fever 猩紅熱
Shingles 帶狀皰疹
Sickle Cell Disease 鐮刀形紅血球病
Sinus Trouble 鼻竇問題
Spina Bifida 脊柱裂
Stomach/Intestinal Disease 胃/腸道疾病
Stroke 中風
Swelling of Limbs 四肢腫脹
Thyroid Disease 甲狀腺病
Tonsillitis 扁桃腺炎
Tuberculosis/TB 結核
Tumors or Growths 腫瘤
Ulcers 潰瘍
Venereal Disease 性病

看到上面那麼一大串的醫學名詞是不是目瞪口呆了?某Rain剛開始去醫院填表都是仔仔細細的看,生怕亂鉤鉤錯了。後來發現…因為自己身體沒有多少問題,基本上就是全圈上no就好了。當然,有問題的還是要圈出來,但同一家診所的表裡選項是一樣的,填熟了下次就會快很多。

填完表格交回前台,前台會將這份資料放去排隊,然後護士會按照先後次序出來喊人進去正式看醫生,所以盡快搞定表格就可以快點看到醫生。

跟護士進入內間以後會有一個獨立的看診室,一般都是先由護士量體重、血壓、體溫等vital signs(生命體徵),再次詳細詢問來看醫生的原因,有沒有吃藥物等(明明之前填的表格里面都有寫的摔!),登記完資料以後護士就會微笑跟你說,醫生很快就來看你了,等吧…

如果有需要接觸的檢查,護士還會準備病人服(gown)讓你在等醫生的時候換上。看檢查需要,有時候是只需要脫上身衣服(top only/waist up),有時候是只需要脫褲子(bottom only/waist down),有時候是衣服褲子都建議脫掉(top and bottom/all the way)。

一個醫生通常同一時間都有好幾個病人,某Rain的經驗是盡量預約一天最早時間、早點交表排隊就能早點見到醫生,不然排在後面光是等醫生過來的這段時間就能發霉了=_=|||

醫生來到以後就會再詳細做檢查和詢問情況來判斷,之後可能會要求做一些測試檢查;或者讓護士來處理、打針什麼的。如果開藥,要么是讓你自己到藥房買貨架上的OTC非處方藥,而處方藥則通常是直接在網上向你要求的藥房發訂單,那樣到時候你到Pharmacy藥房(例如Walmart、Target等超市裡就有藥房)去就能領到藥(pick-up prescription);但偶爾也可能會給一張打印出來的處方單,讓你自己拿去藥房拿藥(drop-off prescription)。

常見的與醫生對話及詞彙

身體部分中英文對照

身體哪裡不舒服描述的時候肯定要用到身體部分的名詞,雖然說最簡單的方法就是直接指給醫生或者護士看,但多知道一些詞彙總是好的。

另外生命體徵的名詞也是每次看病必會檢查的:

Body temperature/temperature 體溫
Weight 體重
Blood pressure 血壓
Pulse/heart rate 心率
Oxygen saturation level/oxygen 血氧飽和度

常見醫療檢查中英對照

美國的醫療機構分工很明確,一般醫生只管看病,需要做詳細檢查的話大多會分配到各種實驗室(lab)去,有專門的技術員(technician)總結分析檢查結果,然後醫生再按照得到的檢查結果來做最終判斷。如果要做手術什麼的,又會再轉給surgeon外科醫生。

很多診所裡會有自己的實驗室,做普通檢驗(例如驗血驗尿、拍X光等)可以很快知道結果。而有些大型檢驗,例如CT、MRI等,通常要去專門的實驗室做檢查,就需要另外預約。

Allergy Tests 過敏測試
Basic Metabolic Panel(BMP) 基礎代謝檢查
Biopsy 活組織切片檢查
Blood test 驗血
Blood Typing 血型鑑定
Bone density test 骨密度檢查
Breast exam 乳房檢查
Cholesterol and Triglycerides Tests 膽固醇及三酸甘油酯檢查
Colonoscopy 結腸鏡檢查
Complete Blood Count 全血細胞計數
Comprehensive Metabolic Panel(CMP) 綜合代謝檢查
CT scan/CAT scan 電腦斷層掃描
Electrocardiogram(ECG/EKG) 心電圖

Gastroscopy 胃鏡檢查
Glaucoma Screening 青光眼篩查
Laparoscopy 腹腔鏡檢查
Laryngoscopy 喉鏡檢查
Lipid Panel/Lipid Profile 血脂檢查
Mammogram 乳房X射線影像檢查
MRI 核磁共振
MUGA Scan 穆加掃描(核醫心室功能檢查)
Myelogram 脊髓X射線影像檢查
Oral Glucose Tolerance Test(OGTT) 葡萄糖耐量測試
Pap smear 宮頸抹片檢查
Parentage testing/Paternity testing 親子鑑定
Pelvic exam 骨盆檢查
Physical exam 體檢
Pregnancy test 驗孕
Quick strep test/Rapid strep test 快速鏈球菌(咽炎)檢查
Rectal Exam 肛門檢查
Screening 篩查
Stool Analysis 驗糞
TB Skin Test 結核皮試
X-rays 拍X光片
Ultra sound 超聲波
Urine test 驗尿
Vision test 視力檢查

常見對話

感冒發燒:

I have a fever, have runny nose and cough frequently. 我發燒了,流鼻涕,還經常咳嗽。
I have sore throat, and there’s mucus in the throat too. 我喉嚨痛,還有痰。
When did these symptoms start? How long has it been? 這些症狀什麼時候開始的呢?這樣子有多久了呢?
Common cold usually takes a week or two to be cleared up by itself. Just drink more water, take some rests. You can also try some OTC cold medicines, that should ease your symptoms. If you’re not getting better by then, or the symptoms are getting worse, you’ll need to schedule an appointment. 一般感冒會自己好的,需要一到兩週時間,多喝水多休息。還可以試試非處方感冒藥,能減輕症狀。如果到那個時候還沒有改善或者情況變糟糕了,再來預約看醫生。
The strep test result is positive, you’ve got strep throat, I’ll write you a prescription for amoxicillin. Which pharmacy do you usually go to? 鏈球菌測試結果是陽性,你喉嚨感染了細菌,我給你處方一些阿莫西林抗生素,你平常去哪家藥房拿藥呢?
The Walmart pharmacy at 11th Street. 11街上的那家Walmart藥房。

身體痛:

I have really bad headache(/back pain…) for a few days. 我頭痛(/腰痛…)得厲害,有好幾天了。
Have you tried any medication? Did that help? 你有用過什麼藥物嗎?有沒有幫助呢?
You may try some stronger painkillers, I’ll write you a prescription. 你可以嘗試一些更強力的止痛藥,我會給你處方。

尿道感染:

There’s a burning sensation whenever I pee, it’s really painful. 小便的時候有辣辣的刺痛感。
You might have urinary tract infection, I’ll take some urine sample for a cultrue test. 可能是尿道感染,我先給你驗尿,做個細菌/真菌培養測試。
I’ll prescribe you some antibiotics, if you’re not getting better in XX days, please come back for a follow up checkup. 我會處方一些抗生素,如果你在XX天后還沒好,要回來再檢查。

其他:

It’s time for your mammogram, I’ll order one for you, and the imaging center will contact you to schedule an appointment later. 你該做一次乳房X射線影像檢查了,我會通知影像中心然後他們會聯繫你預約的。
It’s flu season right now, I recommend that you should get a flu shot. 現在是流感季,我建議你打一針流感疫苗。
I have had the OTC pregnancy test and the result is positive, can you please refer me to an OB/GYN? The Women’s Care Clinic is in my insurance network.我用非處方的驗孕工具測試了,是陽性,可以請你幫忙推薦婦產科醫生嗎? Women’s Care診所在我的保險網絡內。 (很多時候要家庭醫生推薦只需要打電話去要求就可以,並不需要先預約一次家庭醫生)
I found out that Dr. Sam is not covered by my insurance, can you please refer me to other general surgeons? I have UnitedHealthcare insurance. Sam醫生不在我的保險網絡裡面,請給我推薦其他的外科醫生好嗎?我的保險是UnitedHealthcare。

常見病症詞彙中英對照

感冒

Cold/Common cold 一般感冒
Flu 流行感冒
Runny nose/Nasal discharge 流鼻涕
Stuffy nose/Nasal congestion 鼻塞
Cough 咳嗽
Mucus 可指痰或者鼻涕等粘液狀物質
Phlegm 痰
Fever 發燒
Sneezing 打噴嚏
Sore throat 喉嚨痛

過敏

Allergy/Allergic to … 過敏/對…過敏
Skin rash/Rash 皮膚疹
Hives 蕁麻疹
Itching 癢
Watery eyes 不停流淚
Itchy eyes 眼睛發癢
Difficulty breathing/Short of breath 呼吸困難

腸胃

Abdominal pain/Stomach ache/Stomach cramp 腹部疼痛、胃痛、肚子痛
Constipation 便秘
Diarrhea/Loose stool/Watery stool 腹瀉、拉稀
Bloating/Gas 脹氣、腹脹
Heartburn 胃灼熱、胃部食管灼燒的感覺
Nausea 噁心
Vomiting/Throw up 嘔吐

口腔

Bad breath 口臭
Toothache 牙痛
Sensitivity (牙齒或牙肉)酸痛
Sensitive to cold water 喝冷水就覺得酸痛
Cavity/Tooth decay 蛀牙
Bleeding gums 牙齦出血
Canker sore 口腔潰瘍
Cold sore/Fever blister 唇皰疹

外傷

Bruise 淤青
Burn 燒傷
Bleeding 流血
Cut 割傷
Puncture 刺穿傷
Wound drainage/Discharge/Ooze pus 傷口流膿
Swelling/Swollen 腫脹
Broken bone/Bone fracture 骨折
Joint dislocation/Dislocation 脫臼
Sprain (韌帶)扭傷
Strain (肌肉或者肌腱)拉傷

其他不舒服

Ache/Hurt/Pain 疼痛
Blood in stool/urine 血便/血尿
Cloudy urine 小便渾濁
Corn 雞眼
Dizziness 頭暈
Drowsiness 嗜睡
Hemorrhoid 痔瘡
Insomnia/Cannot sleep 失眠
Lack of appetite 沒有胃口
Morning sickness 孕婦晨吐
Motion sickness 暈車暈船等
Muscle cramp/Muscle spasm 抽筋、肌肉痙攣
Muscle sore 肌肉酸痛
Wart 疣